Slätten i lågor
Mexikansk debutbok från 1953

Slätten i lågor är den mexikanska författaren Juan Rulfos debutbok. En föregångare till den magiska realismen. Här ges den ut i nyöversättning.
Om boken
Innan romanen Pedro Páramo gavs ut 1955 samlade Juan Rulfo ihop 17 noveller som han skrivit under flera år, och den boken, Slätten i lågor, kom ut ett par år innan och har också översatts tidigare till svenska. Men det är 40 år sedan. Novellerna utspelar sig i Juan Rulfos uppväxtmiljö, i Mexikos bergiga ökenlandskap. De handlar om en misslyckad jordreform, byar som utplånas, brutala män, krig, prostitution och flykten – till USA. Författarskapet präglas av indiansk folktro, det övernaturliga, av ensamhet och hämnd, där döden ofta är närvarande i vardagen.
Juan Rulfo, från Mexiko, gav ut tre böcker under sin levnad (1918–1986). Den första ger vi ut nu under hösten 2024, Pedro Páramo, en världsklassiker. Nu i nyöversättning.
Gabriel García Márquez, med sin magiska realism, inspirerades av denna roman. Själv hade Juan Rulfo inspirerats av flera nordiska författare som Selma Lagerlöf och Halldór Laxness. Rulfo är mycket självkritisk, därav de få utgivningarna, och uppmärksammad för ”en kosmisk pessimism” i författarskapet och människors stoiska känslor.
Andrea Castro, som är professor i spanska och har mexikansk litteratur som sin specialitet, skriver förordet och presentationen till Slätten i lågor, som också precis som Pedro Páramo är en nyöversättning.
ÖVERSÄTTNING: Annakarin Thorburn (som redaktör, Mari Höglund)
Recensioner
"När jag tar mig an Rulfos tidigare novellsamling Slätten i lågor (1953), som precis som Pedro Páramo nyligen nyöversatts och utgivits på Lindelöws bokförlag, slås jag först av den nästan socialrealistiska tematiken, som verkar stå i skarp kontrast till den övernaturliga i Pedro Páramo. De 17 novellerna skildrar naket och grymt fattiga människors vedermödor kring revolutionen, Cristeroupproret och jordreformerna i början av 1900-talet i Mexiko. Här verkar det poetiska nästan uteslutande ligga i de häpnadsväckande vackra formuleringarna, som när 'kroppens trötthet skaver på vakenhetens band tills det brister' ... Ett tema inom vilket Rulfo redan här leker med realismen är karaktärernas möte med den hänsynslösa naturen. I Slätten i lågor misshandlas människorna av den torra jorden. De pinas av vinden, hettan och kylan tills de ropar till helgonen om hjälp utan bönhörelse." Sixten Ferring Houltz - Lundagård, april, 2025
"Att läsa mexikanen Juan Rulfo (1918-1986) är en märklig upplevelse. Hur kan en så skicklig författare vara så okänd? Slätten i lågor är stor litterär konst, enkelt berättat på ett avskalat, rått språk. För den skickliga nyöversättningen till svenska står Annakarin Thorburn ... Novellerna handlar om kärlek, liv och död, i de värsta av tider. Texterna dryper av hopplöshet, men är ändå fulla av kraft och inte minst ilska." / Maja Aase - Bibliotekstjänst, december 2024
"En av Sydamerikas största författare, mexikanen Juan Rulfo har här getts ut i en väldigt fin nyupplaga av Lindelöws bokförlag, romanen Pedro Páramo och novellsamlingen Slätten i lågor, som fått sitt namn av en av 17 fristående noveller. De båda verken är så sammanflätade att det bara fanns en utväg, att skriva om dem tillsammans ... Båda böckerna har initierade, läsvärda förord, Pedro Páramo har ”Tankar om Juan Rulfos magiska formel” av Anna Forné, och Slätten i lågor har ”Om hopp och förtvivlan i en regndroppe” av Andrea Castro ... Novellsamlingen Slätten i lågor levandegör, i små berättelser, de små människornas livskamp och lidande i ett hårt landskap där hoten kan komma varifrån som helst, som regn eller torka, en översvämmad flod, eller våldsamma män som bryter sig in och tar det lilla som finns, dödar. Och som i en novell kan gestalta hämnd. Eller en far som kämpar för att rädda en dotter från prostitution, kanske den enda överlevnadsvägen för fattiga kvinnor." / Gunilla Lindblad - Dust Magazine, december 2024